Términos en quechua y aymara que usamos diariamente en español


¡La Yakana está mucho más presente en tu vida diaria de lo que imaginabas!

A continuación les presento una lista que he ido creando a lo largo de varios años con términos y palabras de los idiomas quechua y aymara que usamos diariamente:

(Nota: ¡toda colaboración es bienvenida!)

Achira: “Achira”: Planta ornamental de la familia de las camináceas, su raíz se utiliza en la alimentación (Quechua)

Alpaca: “Alpaqa” (Quechua)

Cancha: “Kancha”: Canchón. Patio, espacio cercado (Quechua)

Callampa: “K'allanpa”: Hongo comestible (Quechua)

Capacha: “Kapachu”: Cárcel (Quechua)

Carpa: “Karpa”: Toldo (Aymara)

Concho: “Qunchu: Restos (Quechua)

Coronta: “Q'urunta”: Zuro o carozo de la mazorca del maíz (Quechua)

Chacra: “Chajgra”: Chacra (Quechua)

Challa: “Ch’alla”: Arena; rociar licor en las ceremonias (Quechua); Challa: “Challa”: Arena (Aymara)

Champa: “Ch’ampha”: Trozo cuadrado de césped (Quechua) “Ch'ampha”: Hierba seca (Aymara)

Chancaca: “Chankaka”: Melaza endurecida de azúcar no refinada (Quechua)

Chancar: “Ch’anqay”: Moler, triturar (Quechua)

Charqui: “Ch’arkhi: Carne desecada de animal (Quechua) “Ch'arkhi/ Ch'arki”: Carne salada seca (Aymara) Chasca: “Ch’aska”: Melena, enredo, pelo desordenado (Quechua) “Ch'aska”: Persona despeinada, melenuda (Aymara) (Probablemente también derivan Chascón y Chasquilla)

Chasqui: “Chasqui”: Correo quechua (Quechua) “Chaski”: Mensajero (Aymara)

China: “China”: Hembra; Muchacha (Quechua) (Aymara)

Chirimoya: “Chirimulli”: Arbusto de la familia de las rutáceas (Quechua)

Choclo: “Chuxllu”: choclo temprano (Quechua)

Chuncules: “Ch'unchula”: Intestino (Quechua) Ch'unch'uli: Tripa grueso de carnero (Aymara)

Chuño: “Ch’uñu”: Chuño, papa deshidratada (Quechua) Ch'uñu: Papa seca o papa helada y deshidratada (Aymara)

Chupalla: “Achupalla” planta de tallos gruesos con la que se elabora paja. (Quechua)

Chupe: “Chupi”: Sopa de papa (Quechua)

Cochayuyo: "Kochu" (laguna), y "Yuyu" (hortaliza) (Quechua).

Cóndor: “Kuntur”: (Quechua)

Combo: “K’umpa”: mazo de piedra (Quechua)

Cuculí: “Kukuli”: paloma (Quechua)

Guagua: “Wawa”: Bebé, niño, hijo (Quechua)

Guanaco: “Wanaku”: Auquénido, especie intermedia entre la llama y la vicuña (Quechua)

Guano: “Wanu”: Estiércol, Bosta (Quechua)

Guaraca: “Warak'a”: Honda (Quechua)

Huacho: “Wuajcha”: Huérfano (Aymara)

Huaino: “Wayñu”: Danza muy movida que se ejecuta colectivamente por parejas asidas de las manos (Quechua)

Huasca / Guasca: “Waskha”: Soga, cuerda (Quechua)

Huincha: “Wincha”: Cinta de lana (Quechua)

Huiro: “Wiru”: tallo verde (Quechua)

Humita: “Humint’a”: Comida hecha de una pasta de maíz tierno molido y otros ingredientes envueltos en hojas de maíz y cocida al vapor o al horno. Se puede sazonar con sal o con azúcar. (Quechua)

Llama: “Llama”: Mamífero rumiante de la sierra andina (Quechua)

Macana: “Makana”, de “Makay”: Aporrear; Makgana: Pegar; Maqana: Porra, garrote, arma contundente (Quechua)

Mate: “Mathi”: Recipiente hecho de calabaza (Quechua)

Nana: “Nana”: herida (Quechua)

Nanay: “Nanay”: Dolencia; Dolor (Quechua)

Ñato: “Ñatu”: aplastado (Quechua)

Ojota: “Ujut'a”: Calzado (Quechua)

Paila: “Paila”: Sartén (Quechua) Payla: Caldera (Aymara)

Pampa: “Pampa”: Llano; Suelo, Campo (Quechua)

Papa: “Papa”: Planta solanácea. Hay más de 300 variedades en Bolivia. Patata (Quechua)

Pirca: “Pirkka”/ “Pirqa”: Pared (Quechua)

Poroto: “Purutu”: Planta herbácea anual de la familia de las fabáceas, originaria de América. (Quechua) Pucho: “Puchu”: Sobra, colilla (Quechua)

Puma: “Puma”: León; Mamífero carnicero que vive en la selva amazónica (Quechua)

Pupo: “Pupu”: Ombligo (Quechua)

Quincho: “Kincha”: lugar de piedras para proteger el fuego del viento (Quechua)

Quisca: “Quichca”: Espina (Quechua)

Soroche: “Suruxchi”: Mal de altura (Aymara)

Tambo: “Tanpu”: Posada en el camino en tiempos de inkario. Hospederia (Quechua)

Tata: “Tata”: Amo; Señor; Don; Padre; Papá (Quechua)

Tinca: “T’inkay”: intuir (Quechua)

Totora: “Tutura”: Junco y juncales (Quechua)

Vinchuca: “Winchuka”: Insecto alado transmisor del mal de Chagas (Quechua)

Vizcacha: “Jisk’achu”; “Wisk'acha”: Mamífero roedor que vive en las montañas andinas (Quechua)

Yapa: “Yapa”: Aumento, añadidura (Quechua)

Yunta: “Yunta”: Arado (Quechua); Yunta: Par de bueyes que aran juntos (Aymara)

Zapallo: “Sapallu”: Zapallo (Quechua)

Las siguientes palabras, según algunas fuentes, también son de origen quechua, pero no lo he podido confirmar en fuentes fidedignas.

Camanchaca: oscuridad (aymara)

Chaucha: “Chawcha”: moneda de poco valor (Quechua)

Choro: “Churu”: Nombre dado a ciertos moluscos bivalvos comestibles de la familia de los mitílidos. (Quechua)

Chúcaro: “Chuqru”: duro (Quechua)

Chuncho: plumaje (Quechua)

Cocaví: Se usa para designar los alimentos que se llevan a un paseo, es de origen quechua.

Cototo: Hinchazón luego de un golpe (Quechua)

Curcuncho: “Kurkunchu”: jorobado (Quechua)

Palta: “Paltay”: tipo de árbol (Quechua)

Poncho: “Punchu” (Quechua)